I’m 25 years old and basically I’m committed to quitting my job after COVID is over and traveling around the world for at least a couple of years before buying a house/settling down officially.

我今年25岁,打算在疫情结束后辞职,然后用几年时间去环游世界,最后再正式买房。

By the time the pandemic is over, I will have been at this job for 1-1.5 years depending, so I’ve put in enough time as to where it won’t look awful that I left on future resumes.

到疫情结束的时候,我这份工作也干了1-1.5年了,时间不算短了,不会在未来的简历中留下糟糕的记录。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


I don’t want to burn any bridges because this is a great job and I plan on using the experience to find other work in the same industry after my travels. I’ve become work friends with my manager and others on my team. They will definitely be surprised, and likely disappointed, when I tell them I’m quitting.

我不想自断后路,因为这份工作还是很不错的,我打算在旅行结束后利用这份工作的经验找同行业的工作。我和经理还有团队里的其他人的关系还不错。如果我告诉他们我要辞职,他们肯定会感到惊讶,可能还会感到失望。

All of my co-workers know that I’m big into investing, so my current plan is to say that I got extremely lucky on a risky trade and made enough to justify not working for a couple of years and using the time to travel (this is actually what happened). I know it sounds kinda crazy, but it happens to people all the time and I honestly can’t think of a better way to tell them “hey thanks for training me and investing in me, but now I want to quit and travel the world” lol.

我的同事们都知道我对投资很感兴趣,所以我目前的打算是和他们说我在一笔高风险的交易中非常幸运,赚了很多钱,可以几年不工作,然后用这些时间去旅行(事实上也是这样)。我知道这听起来有点疯狂,但它一直发生在人们身上,我真的想不出更好的方法了,难不成要说“嘿,感谢你们培训我,投资我,但我现在想辞职去环游世界”吗?哈哈。

I know I don’t have to give them a reason and I don’t owe them anything, but like I said I want to remain on good terms with management for a reference in the future if needed. I also respect the company and the leadership team as it really is a good company and they treat me well, I just need some life experience before I settle down for good.
Any suggestions?

我知道我不必向他们解释得那么清楚,我也不欠他们什么,但就像我说的,我希望与管理层保持良好的关系,以便在将来需要时用得上。我也很尊重公司和领导团队,因为这真的是一家好公司,他们对我很好,只是在我安定下来之前我需要一些生活经验。
大家有什么建议吗?