Hungrige Orcas haben einen Pinguin in der Gerlache-Straße, Antarktis, verfolgt. Glücklicherweise konnte sich der Pinguin in ein Boot retten. Der Rettungssprung gelang dem Glücksvogel aber erst nach dem zweiten Versuch.

饥饿的虎鲸在南极洲杰拉奇海峡追捕一只企鹅。幸运的是,这只企鹅得以自救上船。不过这只幸运的鸟儿是在第二次尝试后才成功跳上船自救的。

Die Reiseblogger Matt und Anna Karsten haben während eines Trips in der Gerlache-Straße in der Antarktis eine Verfolgungsjagd mit mehreren Killerwalen und einem Pinguin gefilmt. Die Orcas jagten den Pinguin, der zu fliehen versuchte. Glücklicherweise stieß der Pinguin auf eine Gruppe von Touristen in Booten. Der Vogel kam auf den Gedanken, die Erlösung bei den Menschen zu suchen. Zuerst kreiste der Pinguin um die Boote, dann aber verloren die Touristen ihn aus den Augen. Einige dachten sogar, dass er von den Killerwalen erbeutet wurde.

旅游博主Matt和Anna Karsten在南极洲Gerlache海峡的旅行中拍摄到了几头虎鲸追逐一只企鹅的场景。虎鲸追逐企鹅,而企鹅试图逃跑。幸运的是,企鹅遇到了一群坐船的游客。鸟儿有了向人类寻求救助的想法。起初,企鹅围着小船转了一圈,但后来游客们就看不见它了。有人甚至认为他是被虎鲸捕食了。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Aber das war nicht der Fall, der Pinguin lebte und versuchte verzweifelt, ins Boot zu springen. Aber erst der zweite Versuch war erfolgreich. Einer der Touristen stützte den Glücksvogel sogar mit der Hand, damit er nicht wieder über Bord fiel. Ein wenig später verabschiedete sich der dankbare Pinguin von seinen Rettern.

但事实并非如此,企鹅还活着,拼命地想跳进船里。只是第二次尝试才成功。其中一名游客还伸手拖住了这只幸运的鸟儿,防止它再次落水。之后不久,这只懂感恩的企鹅便跟救命恩人们告别了。